
村本大輔(ウーマンラッシュアワー)
- 글 30,966
- 업데이트 한 달 전
RT @WRHMURAMOTO: 宮古島でコメディ https://t.co/I3uQGFIBNg
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @yujinfuse: この映像が多くの人の目に触れることを願ってやまない。 https://t.co/GBok9dRGDS
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @TomoMachi: クルドの人々に「自国」はないんですよ。だから難民なんですよ。 https://t.co/ePghd3lFit
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @kharaguchi: 先ずは、行けるところまで行く。片道切符かどうかなんてどうでもいいし、誰にもわからない。神さまだけがご存知のこと。
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
宮古島でコメディ https://t.co/I3uQGFIBNg
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
【長崎】初のLGBTQ 長崎市議誕生 (NIB長崎国際テレビニュース) https://t.co/9d5GNGS8PV
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @BIG_ISSUE_Japan: 先日お亡くなりになった #坂本龍一 さんが表紙の #ビッグイシュー 236号を、坂本さんのファンの方からの出資により、2000冊限定で復刻し、5月2日から全国の路上で販売します。https://t.co/hQl7vvckr6
取材当時の2014年に、坂本さんがどのような未来を描いていたのか、ぜひ誌面でご覧ください。
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @ISOKO_MOCHIZUKI: クルドの子供たちが、夕方、国会前で「法案を通さないで!」と必死に訴えている姿を法務委員会に行く前に見かけた。子どもたちの声を聞くだけで、胸が張り裂けそうだ… https://t.co/elOKdOOytw https://t.co/qKORvqGl8c
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
沖縄 宮古島 N'OCEAN MIYAKOJIMAでライブ。よろしくお願いします https://t.co/vuTgaIVsd4
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
久留米です
『ウーマンラッシュアワー村本大輔 独演会』
《日時》
5月17日(水)19:30~
《場所》
久留米シティプラザ4F
(福岡県久留米市六ツ門町8-1)
ご希望の方は
申し込み予約メール
bigfive1011-2@i.softbank.jp
お問い合わせ090-9720-4293 https://t.co/fBLv4Q260s
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
岡山です
ウーマンラッシュアワー村本大輔の一線を超えるスタンドアップコメディin岡山
2023年5月7日(日)
17:30開場18:30開演
at東山ビル(岡山県玉野市宇野1-7-3)
前売4,000円/当日4,500円+1ドリンク
出演 ウーマンラッシュアワー村本大輔
出店 白草社(カレー)
予約
https://t.co/DKiatzc8Ck
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @JICRochelle: オンライン署名「神宮外苑1000本の樹木を切らないで~再開発計画は見直しを!」は19万署名を突破しました!
皆さんの応援を感謝します。20万署名を目指しましょう!
更なる拡散、よろしくお願い致します。
https://t.co/3UGc6Gjy7q
神宮外苑を救いましょう!
#神宮外苑の樹木伐採に反対します https://t.co/cy6E70Wx59
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @yamada_saho: 当選しましたやりました
https://t.co/utZIuVChoF
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
5月15日20:00 広島でライブ
FBイベントページ
https://t.co/F6vnn9EPxE
ウェブサイト告知ページ
https://t.co/vzMuXj1vMX
オンラインチケット
https://t.co/6KnNtqJywn
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
吉本もジャニーズも失敗して成長して繰り返していく。大企業も繰り返しながら成長する。同じことを繰り返さなさないように。
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @WRHMURAMOTO: 4/21(金)福井市でライブします
場所
CRAFT BRIDGE 2階
イベントスペース
時間
18:30 open
19:30 start
ナチュールワイン、ソフトドリンク¥500〜提供します
参加ご希望の方は
so-taise-riron1@docomo.ne.jp
担当 奥山
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @toubennbenn: @atsushiTSK 田村さん、怒る相手が違います。
文鮮明氏が初来日した地が「下関」ということから、こういったイベントを行ったり、そうした発言をしてきたのは
統一教会
です。
これは2021年、下関市生涯学習プラザ大ホールで行われたそのイベント。
怒る相手が違います。
https://t.co/sQpoPexTik https://t.co/8j0FmL82fN
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
해당 계정에서의 번역과 댓글 활동으로 매 주 순위가 정산됩니다. 번역과 댓글을 달아 순위를 높여보세요~