
- 글 696
- 업데이트 3일 전
\全ラインナップ解禁/
ayumi hamasaki
COUNTDOWN LIVE 2023-2024 A
~A COMPLETE 25~
オフィシャルグッズ完全大公開
聖地・代々木にて2日間限定で開催されるプレミアムなCDLのオフィシャルグッズ全ラインナップが遂に解禁!
CDLならではのNEW YEAR ITEMの【干支だるま】や
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
\情 報 解 禁
/
25周年イヤーのプレミアムなCDLが、
ABEMAにて独占生配信決定聖地・代々木にて開催される
【ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2023-2024
A 〜A COMPLETE 25〜】
2023年の締め括りと、2024年の幕開けをayuと共に迎える12/31(日)当日の公演を生配信
見逃し
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
\歌唱曲発表
/
「2023 FNS歌謡祭 第1夜」にて、
#浜崎あゆみ が披露させて頂くのは、
1stアルバムのタイトル曲「A Song for ××」です
25年の軌跡の中で大切に歌い継がれている名曲であり、
今回、この日の為だけに創り上げられた特別なパフォーマンスで披露致します
また、デビュ
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
ayumi hamasaki
COUNTDOWN LIVE 2023-2024 A
~A COMPLETE 25~
第一弾グッズ大公開
\間も無く開幕/
記念すべき25周年イヤーのCDL
待望のグッズ第一弾が解禁
ライブのマストアイテム
ブ
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
//
今年のCOUNTDOWN LIVEの
ロゴ解禁!
\\
2023年の締めくくりと2024年の幕開けとなる
聖地・代々木で今年も開催されるCDLのライブロゴが遂に解禁
デビュー25周年イヤ
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
\情 報 解 禁
/
フジテレビ系列「2023 FNS歌謡祭」
浜崎あゆみの出演が決定致しました!
豪華アーティストが集結し、2週に渡って放送される年末恒例の大型音楽番組
ayuの登場は【第1夜】となります🪩
25周年イヤーの特別な年末に披露されるパフォーマンスに乞うご期待
12
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
\🪩BREAKING NEWS🪩/
伝説の4本のライブの映像化が遂に実現
「あの感動のステージをもう一度観たい!」と、
長年に渡り映像化のリクエストを多数頂いておりました4本のライブが、25周年イヤーの今、満を持してパッケージ化
しかもご購入者様のお名前が入ったプレート付
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
//
ayumi hamasaki 25th Anniversary Live Tour
🩷第3幕
🩷TA限定先行申込み受付スタート
\\
デビュー25周年イヤーを彩り
全国各地を大熱狂巻き込んできた47都道府県ツアー
待望の第3幕の❣️TeamAyu会員限定❣️先行申し込みがスタートします
第1、2幕と
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
\情 報 解 禁
/
ジュエリーブランド(株)ジェムキャッスルゆきざきのブランドアンバサダーに浜崎あゆみが就任致しました
本日より公開となった新CM&ビジュアルでは、
ayu史上最高額となる総額128億円超えの超豪華ジュエリーを身に纏った、きらびやかな演出に仕上がっています
ま
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
/⋰
浜崎あゆみ25周年特別企画ayu × Hello Kitty
スペシャルコラボレーショングッズ解禁!
\⋱
ファン待望のコラボが再び実現❣️❣️
ayuの25周年を記念したビジュアルとお揃いのヒョウ柄衣装を着たHello Kittyがデザインされた、今回限りの特別なコラボグッズが誕生
ライブ
浜崎 아유미 25주년 특별 기획🍎 🎀 아유 × 헬로 키티 🎀 스페셜 콜라보 상품 공개! 팬들이 기다렸던 협업이 다시 실현❣️❣️ 아유의 25주년을 기념하여 디자인된 헬로 키티와 일치하는 표범무늬 의상을 입은 헬로 키티가 그려진 한정판 특별 협업 상품이 탄생🎁💕 라이브
kibinj 님의 번역
\情 報 解 禁
/
NHK MUSIC SPECIAL
【浜崎あゆみ ayu25年の軌跡】放送決定
デビュー25周年を迎えた浜崎あゆみの特別番組がNHKのスペシャルプログラムにて誕生!
栄光の25年の裏に隠された苦悩や葛藤を赤裸々に語り、思わず涙をこぼしながら打ち明けた“ayuであり続けた理由”等、8年ぶ
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
「終わらないでー」との有り難い声を日本全国のTAからいただきながら、未だステージ上は常夏のまま
🏝️
残すところ来週末のファイナル公演のみとなってしまった《ayu47都道府県tour》の第一幕の熱が週末に向けてまるでa-nationが終わるかのようにヒートアップし続けていますが
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
\TA限定
先行受付開始!/
【ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2023-2024 A(仮)】
今年も聖地・代々木にて、
12月30日(土)/ 31日(日)の2日間限定のプレミアムな開催が決定
ただ今絶賛開催中の47都道府県ツアーも各公演SOLD OUT
が続く中、
今回も熱いチケット争奪戦になること必
\TA한정❤️🔥선접수 개시!/ 【ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2023-2024 A(임시)】 올해도 성지 요요기에서, 12월 30일(토) / 31일(일) 이틀 한정 프리미엄 개최 결정‼️ 지금 절찬 개최 중인 47개 도시 투어도 각 공연 🚫SOLD OUT🚫 진행 중, 이번에도 뜨거운 티켓 쟁탈전이 될 것임. 꼭!
jelee0723 님의 번역
情報解禁
NHK夏の大型音楽番組「ライブ・エール 2023」に浜崎あゆみの出演が決定致しました
「新しい夏」という番組テーマのもと、
ayuが披露させて頂く楽曲は、
至極の夏バラード「HANABI」とTV歌唱18年ぶりとなる「fairyland」の2曲で構成された"25th A SUMMERメドレー"
さ
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
「千鳥かまいたちアワー」はお楽しみ頂けましたでしょうか🎙️
ayuは来週も出演致します![]()
2週目は #ちどかま の名物企画【ジャンボ叩いてかぶってジャンケンポン】にて、
ayu千鳥さん・かまいたちさんが真剣勝負
特大サイズのハンマー&ヘルメットで繰り広げられる“珍”勝
「치도리 카마이타치아워」를 재밌게 보셨는지요🎙️😎✨ ayu는 다음주에도 출연합니다‼️ 2주째는 #치도카마의 명물기업【점보 치고 쓰고 가위바위보】이므로, ayu 🆚 치도리씨・카마이타치씨가 진검승부 특대사이즈의 해머&핼멧으로 펼쳐지는 "진(진귀하다, 흔치않음)"승
jjww1227 님의 번역
ayumi hamasaki 25th Anniversary Live Tour
第2幕
TA限定、先行申込み受付スタート
第1幕公演とは
【セトリ全替え】
【一曲として同じ演出無し】
にて構成される第2幕公演は、
ayuのバースデーでもある10月2日から始まります
只今よりTeamAyu限定最速先行申込
아유미 하마사키 25주년 기념 라이브투어 제 2막 TA한정 선행접수 스타트! 제 1막 공연으로는 [세트리스트 전부교체] [한곡으로도 같은연출없음] 으로 구성된2막공연은 아유의 생일이기도한 10월2일부터 시작됩니다. 지금부터 팀아유한정최속선행신청!
mmmkjh 님의 번역
=====================
「ayumi hamasaki 25th Anniversary Live Tour」チケットに関する大切なご案内
=====================
デビュー25周年という節目に“47都道府県、全てのTAに会いに行く”というテーマのもと、いよいよ今週末からスタートする今回のツアー。
すでに多くの公演がSOLD OUTとなっ
'하마사키 아유미 25주년 라이브투어' 티켓에 관한 중요 안내 ================= 데뷔 25주년을 맞아 "전국 47개 지역의 모든 TA(team au)팬을 만나러 갑니다"라는 테마로, 드디어 이번 주말부터 시작하는 콘서트 투어. 이미 많은 공연이 SOLD OUT 되었어요.
Deleted 님의 번역
今年も聖地・代々木にて【ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2023-2024 A(仮)】開催決定!
新しい年の幕開けもayuと共に--。
2023年12月30日(土)/ 31日(日)
聖地・代々木にて【ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2023-2024 A(仮)】開催致します
詳細は続報をお待ちください
そして、昨年のC
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
会場限定グッズの販売時間決定
「ayumi hamasaki 25th Anniversary LIVE Tour」
会場限定で全2種柄のayupan Tシャツが登場致します
楽屋で準備するayupan & 即完で幻のアイテムとなったayupanロンTが半袖になってリバイバル
追加グッズ情報と7月公演の会場販売時間等、
詳細はコ
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
해당 계정에서의 번역과 댓글 활동으로 매 주 순위가 정산됩니다. 번역과 댓글을 달아 순위를 높여보세요~