
Barack Obama
- 글 9,833
- 업데이트 5달 전
I’m excited to share the trailer for Working. In this series, I talk to American workers across various industries – from hospitality and technology to home care – to understand their jobs and hopes for the future. I hope you’ll check it out on @Netflix on May 17. https://t.co/GNQPns6Mzf
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Harry Belafonte was a barrier-breaking legend who used his platform to lift others up. He lived a good life – transforming the arts while also standing up for civil rights. And he did it all with his signature smile and style. Michelle and I send our love to his wife, kids, and… https://t.co/cezbRnvrYo https://t.co/g77XCr9U5b
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Proud of all that @JoeBiden and his administration have accomplished these last few years. He’s delivered for the American people — and he’ll continue to do so once he’s re-elected.
Let’s get to work! https://t.co/eEt7bAueIT https://t.co/uBMyS1QQ0V
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Chicago knows how to show up! Thanks to all the volunteers who helped the @ObamaFoundation clean up Rainbow Beach, Washington Park, and Jackson Park—the future home of the Obama Presidential Center—for Earth Day. https://t.co/DgVgNHNoHp
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @ObamaFoundation: During his eight years as President, @BarackObama celebrated Eid al-Fitr with an Iftar dinner or celebration that honored the contributions of Muslim Americans.
Eid Mubarak to all those celebrating! https://t.co/uY5W2XervK
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Everybody deserves access to health care. @POTUS' plan to expand health care coverage for DACA recipients will be life-changing for Dreamers across the country. https://t.co/jT7TTU3Fxm
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
There's no place like Chicago! Michelle and I are thrilled to have the Democratic National Convention return to our hometown next year. https://t.co/cL3EvHkPQi
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
I want to wish all who celebrate a happy and blessed Easter. With everything going on in the world right now, it’s a chance to hug our loved ones tight and give thanks for new beginnings and the blessings we all enjoy.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
What happened in Tennessee is the latest example of a broader erosion of civility and democratic norms. Silencing those who disagree with us is a sign of weakness, not strength, and it won’t lead to progress.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
This nation was built on peaceful protest. No elected official should lose their job simply for raising their voice – especially when they’re doing it on behalf of our children.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Today would have been @DrMayaAngelou's 95th birthday. As a girl, she endured trauma and abuse that actually led her to stop speaking. But as a performer and writer, she found her voice—a voice that has spoken to millions, and inspired countless others over the years. https://t.co/zmCxDQzEmT
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Wisconsin! It’s Election Day, and we need you to vote for your state Supreme Court justice and other local leaders. You can vote in person or drop off your completed absentee ballot at your polling place until 8 pm. Find out where to go at https://t.co/cUoX64n904.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Congrats to @UConnMBB! They were dominant throughout the tournament – and five titles since 1999 is pretty impressive. https://t.co/3BEwYDwlVh
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Some of the young men in our @MBK_Alliance program were a part of the behind-the-scenes action during this year’s @MarchMadnessMBB Final Four. The future is bright for this group. https://t.co/3IceL3quOD
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Congrats to the new champs, @LSUwbkb! They earned it, and I have a feeling we’ll be seeing a lot more from them in the years ahead. https://t.co/clrcYwrj9T
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Our @ObamaFoundation leaders are working to protect trans rights and those in the LGBTQIA+ community around the world. Here are some of their stories: https://t.co/xi0UE3qkIc
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
On this Transgender Day of Visibility, Michelle and I want every trans person in America—and around the world—to know that we see you and we stand with you. Every LGBTQIA+ person deserves to feel safe and protected.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Grateful to all the first responders and volunteers working to help those impacted by the Mississippi tornadoes.
If you're looking for ways to help, here's how you can support folks right now.
https://t.co/VLcqX67eSD
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
We are failing our children. Guns are now the leading cause of death for children in the U.S.
Michelle and I mourn with the students and families of the Covenant School today. https://t.co/8X9qKKzB9d
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
I hope their stories inspire you to help us protect the Affordable Care Act, so Americans everywhere can continue to get the care they need when they need it.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
해당 계정에서의 번역과 댓글 활동으로 매 주 순위가 정산됩니다. 번역과 댓글을 달아 순위를 높여보세요~