
marissamayer
- 글 493
- 업데이트 2달 전
Two of the best talks I've ever attended were hers - I think about what she said almost daily. So brilliant. https://t.co/b5MBrCIgFy
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @btaylor: The Salesforce APM program is our program for technical new grads to learn how to build product the Salesforce way and become a Product Manager / GM. I started as an APM at Google. Learn more and apply here: https://t.co/aT1B61EjdY
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @maynard: Thanks @marissamayer, it's an honor to be on your speed dial with @ericschmidt, Maureen Taylor @SNPcomm, and @sarahleary. Excited for all that's still ahead. https://t.co/2CBAVZ99bR #PersonalBoardofDirectors @WSJ @JoannLublin
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Congratulations to Eric and Maria on opening A Mano Taco Shop @amanotacoshop https://t.co/KSTc7VxB0k
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @adamnash: Pour one out for @fryselectronics, a true Silicon Valley institution.
I used to walk around the stores for hours, just exploring every aisle. It was a reliable index into the zeitgeist of builders. Every store has its own character.
RIP.
https://t.co/rfb6oQR9Aw
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @aunder: Thank you to @hashtagangels @ellenlevy @ellendasilva @marissamayer @moxxieventures @camillionz @mnaficy @bryanmeehan @tmrohan @jeffseibert @wayne @tinasharkey @rsarver @iamcal @rsquared @sound_ventures_ @mikeindustries @operatorcollect @lizagurtin @rich_barton @neal_katyal
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @jackiebo: So excited that Cracking the PM Career is on this list! Thank you @marissamayer! https://t.co/ASxlV44yVJ
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @chrismichel: @Sunshine @marissamayer @MWilbanks Thrilled to be using the product!
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @PHLStartupLaw: ~7 minutes into @Sunshine and it’s already making my life easier. h/t @marissamayer.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @MelissaSGeiss: I’ve always admired @marissamayer as a leader and her first startup @Sunshine is a home run for me! I appreciate the app already & look forward to keeping my relationships strong while forming new ones.
Side note: I still proudly use my @Yahoo email address from 2005. https://t.co/ow9TXhgixx
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @MWilbanks: @marissamayer @Sunshine Wanted to let you know - the app worked awesome! Massive number of duplicates cleaned up. Additional info added to more than 1400 contacts. Really nice! :)
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @sacca: Tony Hsieh might be the most original thinker I’ve ever been friends with. He questioned every assumption and shared everything he learned along the way. He genuinely delighted in making anyone and everyone happy. The earth has lost a beautifully weird and helpful person. RIP
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @archetype: Blue skies ahead: @MarissaMayer is on a mission to bring a little @sunshineto everyday tasks. Congrats on last week's launch! (article via @fastcompany) https://t.co/Tpl97vWXKu
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @TarakRindani: Former #Yahoo #CEO @MarissaMayer reveals what she's been working on since she resigned from the company in 2017 — her first #startup @Sunshine:
https://t.co/86iJQSO71Z
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @macbartine: @Sunshine @marissamayer I just read about Sunshine Contacts yesterday, and signed up for the beta. I have high hopes for your tremendous success! 2020 has been the year of finding better tech for me (among other things), so this is right down my alley.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @sallyjgardner: @marissamayer @sunshine can’t wait to see what your new app can do for the real estate professional. Following and downloaded.🏼
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @SchutzPatrick: Great to see @marissamayer launch @sunshine! Contacts are such a broken experience on all platforms. Although still holding out hope @Superhuman rolls contacts and calendar into their app as having that together with email is Nirvana.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @jmhiggins9: @sacca @marissamayer This is a great idea. https://t.co/kMwz2gaq2E
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @BrianRoemmele: @marissamayer @Sunshine Marissa, congratulations. This is spectacular work by you and the team!
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @ThomasJ_Richter: @marissamayer @eamunozt
best of luck ! Contacts and Networking is clearly something that needs fixing !
Marissa Mayer wants to clean up your contacts, and that’s just for starters https://t.co/zLY1fFUrTO
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
해당 계정에서의 번역과 댓글 활동으로 매 주 순위가 정산됩니다. 번역과 댓글을 달아 순위를 높여보세요~