
Microsoft
- 글 8,313
- 업데이트 18일 전
Meet Ada, the #AI-driven project Artist in Residence Jenny Sabin designed in honor of one of the first computer programmers, Ada Lovelace: https://t.co/luuW9PBr8A https://t.co/uw8LKX0d52
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Lights, camera, innovation.
Meet Project Silica - a new project preserving the world's favorite movies within quartz glass.https://t.co/MIdT6T8un0
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Ignite your productivity to make the most of your workday.https://t.co/Kyu1csVBH9
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @MSEurope: Where is my package? Companies across Europe are turning to the #cloud & #AI to streamline supply chains to ensure no parcel is left behind.: https://t.co/bXy6guNVmY https://t.co/EpkqS5WibH
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Envisioning a world where everything is digitized and connected in the cloud.
That's what @FinancialReview cites as @satyanadella's "superpower."
Read more: https://t.co/67aw9XToSL
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @minecraftearth: Our happy trio had a blast meeting players in New York City, London, and Sydney this past weekend – so much so that they’re ready for two more! Join us this weekend – same time, same place – to get your hands on your very own Jolly Llama!
↣ https://t.co/gysa1WGkie ↢ https://t.co/k5LdlKdwoi
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @MSFTIssues: Experience the past with the power of the future.
The interactive Mont Saint Michel exhibit has arrived at @MOHAI in Seattle. Learn how it all came together with #AI and @HoloLenshttps://t.co/x0JFCY6I5V
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Lights, camera, innovation.
Meet Project Silica - a new project preserving the world's favorite movies within quartz glass.https://t.co/Mbu6e6mpDO
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Meet Ada, the #AI-driven project Artist in Residence Jenny Sabin designed in honor of one of the first computer programmers, Ada Lovelace: https://t.co/84sp2mnr1R https://t.co/m3dNwrlHC3
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Code Jumper by @APHfortheBlind, an inclusive way to teach computer coding, has been awarded with the Best of Innovation Award in the accessibility category at #CES2019.
Learn more about Code Jumper: https://t.co/6bUNk8Od7A
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
The magic of this historical French icon, the relief map of Mont-Saint-Michel, has been brought to life by HoloLens 2 at the @MOHAI. Experience history like never before: https://t.co/xAR28bHJen https://t.co/oCye3ky307
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @MSFTResearch: Mitra Azizirad, CVP of Microsoft AI, shared exciting examples of Microsoft Research's work at #MSIgnite. @PCMag highlights key info on each project: https://t.co/MkuiLURh6R #MSInnovation
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
If businesses founded by women and men were equally funded, it's estimated the global economy could see upwards of a 5 trillion dollar boost.
Watch #MicrosoftUnboxedto learn more about empowering women-founded businesses: https://t.co/GC3Z92GCK7 https://t.co/ue1yczesMH
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @BradSmi: The Māori history and identity are intrinsic parts of all New Zealander’s cultural heritage. Today we announced that Microsoft Translator will recognize the Māori language, which will allow us all to preserve and celebrate it for generations to come. https://t.co/kxVvhqkUZH
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @MicrosoftDesign: Collaboration is moving beyond coauthoring flags in shared documents. See how we're creating dynamic new ways for people to achieve more together with @Microsoft365 and—soon—the Microsoft Fluid Framework: https://t.co/Olk44oD3UB https://t.co/XP9vuVbD8j
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Lights, camera, innovation.
Meet Project Silica - a new project preserving the world's favorite movies within quartz glass.https://t.co/gfxxqHlKpb
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @msft4startups: We’re knocking down barriers to support AI startups! We’re excited to announce a new #MSFT4Startups partnership with @NvidiaAI Inception to exchange expertise, tools, and technologies for startups in each program. Details at: https://t.co/hD9Ydmii0N https://t.co/I7zdVyYYuq
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
This week's episode of #MicrosoftUnboxedis all about female founders.
Subscribe and tune in tomorrow at 9AM PT to watch: https://t.co/QKZurrwjyD
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @SmithsonianMag: “I have no doubt that devices like this are going to be the pervasive way of interacting with technology.” @akipman #IngenuityAwards https://t.co/QbNJtUzHuP
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
A ton of #data. Different environments. One system to store and analyze it all.
Introducing Azure Synapse Analytics.https://t.co/Uq9GyER7w7
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
해당 계정에서의 번역과 댓글 활동으로 매 주 순위가 정산됩니다. 번역과 댓글을 달아 순위를 높여보세요~