
Bill Gates
- 글 2,609
- 업데이트 4시간 전
RT @melindagates: I believe that women can be the architects of a better world.
Their stories have instilled in me both a sense of urgency and of possibility. I hope they do the same for you.
The paperback edition of The #MomentofLift is out today with a new afterword. https://t.co/3vAPPTgieD https://t.co/ebV5fXTIQm
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Here are four other ways that America can advance its leadership on climate change this year and put the world on a path to zero emissions by 2050: https://t.co/vxEjYjqAaD https://t.co/GkzumHP4wf
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
One of the benefits of being 65 is that I’m eligible for the COVID-19 vaccine. I got my first dose this week, and I feel great. Thank you to all of the scientists, trial participants, regulators, and frontline healthcare workers who got us to this point. https://t.co/67SIfrG1Yd
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
It’s great to see President Biden elevate science leadership to a cabinet-level position. Congratulations @eric_lander. https://t.co/V9gBvM4uXT
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
And while COVID-19 will rightfully continue to dominate the agenda, the United States also has the opportunity to lead the world in avoiding a climate disaster. The President is taking a great first step by rejoining the Paris Climate Accord.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
The President’s commitment to reengage with the world gives me hope that the recovery will reach everyone, including communities of color in the U.S. and people in poor countries around the world.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
With Americans across the country working together, more people get a COVID-19 vaccine every day, bringing us closer to a time when life will look much more like normal. Until then, we can slow the spread of the virus and save lives by continuing to distance and wear masks.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
I look forward to working with President @JoeBiden and Vice President @KamalaHarris to tackle some of our toughest challenges like COVID-19 and climate change. This has been a troubling time in America, but I see promise in the months and years ahead.
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
#MLKDay has long been a national day of service. As we celebrate the first without Congressman John Lewis, I'm thinking about his powerful call to remain hopeful about the future as we work to make our country—and our world—a better place. https://t.co/RpmKvrzjPo
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
It’s great to see India’s leadership in scientific innovation and vaccine manufacturing capability as the world works to end the COVID-19 pandemic @PMOIndia https://t.co/Ds4f3tmrm3
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @lastmilehealth: The best emergency system is a strong primary health system—powered by community and frontline health workers. Now is the time to invest in this workforce to fight #COVID19 and advance #HealthForAll.
Read our 2020 Impact Narrative to learn more: https://t.co/Op4ZZ5MLm9
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
What does Rashida Jones have on her shopping list? That’s just one of the many questions that didn’t make it into our podcast. You can listen to some of the big questions we did tackle here: https://t.co/RJzHRUPoik https://t.co/yh63b11RSW
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
2021 will be better than 2020. Here’s why: https://t.co/mYbpl5wwF1
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Standing up for science has never been more important. Congratulations to Dr. Anthony Fauci and Dr. Salim Abdool Karim on receiving this honor. https://t.co/XE2NArYcE3
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
I've known and learned from @RonConway for more than 40 years. I'm glad to see @svangel team up with @bchesky to mentor and support companies working to create more economic empowerment opportunities for people across the world. https://t.co/PWK1VeSaxT
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
This book has nothing to do with viruses or pandemics. But it is surprisingly relevant for these times. @exlarson provides a brilliant and gripping account of another era of widespread anxiety: the years 1940 and 1941. https://t.co/cm6IunxOZL
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Monoclonal antibodies are one of the most promising treatments we have for COVID-19, thanks in large part to R&D by Canadian scientists. Because of their generosity, people all around the world will have access to this potentially lifesaving treatment. https://t.co/2flhbV7e4n
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @AlzData: We’re looking for new ways to advance #AlzheimersResearch. If you have an idea for tools, models, or algorithms that will expand the AD Workbench’s analytic capabilities, we want to hear from you. View the RFP and submit your proposal by 1/25. Learn more: https://t.co/hhbhEpG8UE
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Like many people, I’ve tried to deepen my understanding of systemic racism in recent months. If you’re interested in learning more about the lives caught up in our country's justice system, I highly recommend @thenewjimcrow by Michelle Alexander. https://t.co/jicgoLZl1j
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
The season finale of our podcast features two incredible people who are using their positions as artists to change the world for the better. https://t.co/MWji3SfCtx
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
해당 계정에서의 번역과 댓글 활동으로 매 주 순위가 정산됩니다. 번역과 댓글을 달아 순위를 높여보세요~