
Google
- 글 9,026
- 업데이트 2일 전
RT @Karan_K_Bhatia: Thank you @ZelenskyyUa! From the beginning of the war, @Google has sought to help however we can - through humanitarian support or our tools; we'll continue to do so as long as needed. Humbled & honored by this recognition. Thank you @FedorovMykhailo for the #WEF2022 meeting. https://t.co/kEZoGAG1j6
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @GoogleStartups: We’re partnering with @visiblehandsvc to launch VHLX, a 20-week fellowship to better support the next wave of early-stage Latino founders across the U.S.
Applications are officially open—get the details and pass them along → https://t.co/E6LgCEqW1t
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @googlemaps: Since 2007, you’ve explored the world with #StreetView and rediscovered the places that mean the most to you.
From reliving past memories to looking ahead to new ones, here’s to 15 years.https://t.co/lIkDn3xX0m https://t.co/A1zLTEDknR
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Street View on @GoogleMaps is turning 15, and to celebrate, we’re unveiling some new Street View features, including our newest (and cutest!) camera, the ability to travel back in time with Street View on mobile and more. See what's new → https://t.co/Trk389PZwF 🗺️
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
#ProjectSkate 🛹 is our new tool that uses machine learning to measure speed, height, rotation, grabs and tricks in skateboarding. Watch what happened when pro skater @skyandocean_ put the technology to the test → https://t.co/4NT3cm1eMa https://t.co/PQYemtRvdZ
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
With over 85,000 artifacts, @mocanyc aims to protect and preserve Chinese American art and culture. After 200 years of history were nearly destroyed in a fire, MOCA partnered with @googlearts to digitally preserve these treasures. Learn more → https://t.co/mOwd5P5APn #APAHM
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Formal education isn’t the only route to a rewarding career. @mehlizfern breaks down how you can pick up new skills without a new degree in the final episode of #GrowWithGoogle’s YouTube miniseries, in partnership with the Answer In Progress ↓ https://t.co/dyWugLcmek https://t.co/yVD4P9nbP7
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @GoogleStartups: With about 466M people in the deaf and hard-of-hearing community globally, @sign_speak_’s real-time ASL translation software is crucial.
Learn how @YamiPayano and team leverage @GoogleAds, @googlecloud and @firebase to make this a reality: https://t.co/fSNEI8XNOK #GrowWithGoogle
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
The UX design process is like an onion, it has layers...
1️. Strategy
2️. Scope
3️. Structure
4️. Skeleton
5️. Surface
Here’s a peek at what you’ll learn from the Google UX Design Certificate ↓ https://t.co/z0W0MAjYC0 #GrowWithGoogle https://t.co/pv60AnlWDd
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Since we shared our first Diversity Annual Report in 2014, we’ve built on what we’ve learned to increasingly make Google a place that better represents the diversity of our world. Our 2022 Diversity Annual Report shows the positive progress we’re making. https://t.co/eDyKc10m5z
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @GoogleSmallBiz: We love how Mother-in-Law’s founder, Lauryn Chun, pays homage to her heritage with each batch of kimchi #AAPIMonth ↓ https://t.co/orsTvxpv5s
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Native-led nonprofits are systematically underfunded. To change that, today @native_ways is launching the first https://t.co/AW3hb4L3Ya to support these organizations doing critical work for their communities.
Learn more → https://t.co/Wl4zgWccXY #NativeNonprofitDay
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @Android: Our next beta preview of #Android13 integrates braille display support directly into Android's TalkBack—now compatible out of the box, no additional apps needed. #GAAD https://t.co/UReezyUipg
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Engineering lead Gordon Kuo talks about landing his job at Google, despite initial rejection: “Finding the right fit doesn’t always happen right away, and I appreciated that my recruiter was so committed to setting me up for success.”→ https://t.co/KKPmshHigh #MyPathToGoogle
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Engineering lead Gordon Kuo talks about landing his job at Google, despite initial rejection: “Finding the right fit doesn’t always happen right away, and I appreciated that my recruiter was so committed to setting me up for success.”→ https://t.co/KKPmshHigh #MyPathToGoogle
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
For Global Accessibility Awareness Day, Eve Andersson, our Senior Director of Product Inclusion, Equity, and Accessibility, shares more about the ways we’re working alongside the disability community to build a more inclusive and accessible world → https://t.co/y6rKgL3BGa #GAAD
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Bay View, the latest addition to our Silicon Valley headquarters, is a net water-positive campus with a major focus on ecological restoration. It's a key step towards our goal of replenishing 120% of the water we consume by 2030. Learn more → https://t.co/AS5KKefNWy https://t.co/itCnAqY2Y3
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
On Global Accessibility Awareness Day (#GAAD), disability advocate @andraealavant pays tribute to her close friend and colleague Stacey Park Milbern, who would’ve turned 35 today. Learn about Stacey’s legacy in championing a more inclusive world → https://t.co/o9I3TiJ9aZ https://t.co/2JU0hknUMe
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
Searching for spring cleaning tips > actually cleaning
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
RT @GoogleDoodles: Today’s #APAHM #GoogleDoodle honors the birthday of disability justice activist, Stacey Park Milbern.
Stacey co-created disability justice to fight for those marginalized within the disabled community—people of color, LGBTQ+, and moreby @art_twink→ https://t.co/x7CZVCN1LK https://t.co/XXAxWtlovG
번역이 없습니다.
한국어 번역을 달아보세요.
해당 계정에서의 번역과 댓글 활동으로 매 주 순위가 정산됩니다. 번역과 댓글을 달아 순위를 높여보세요~