duolingo
925
1,661
팔로워
duolingo
하루 전
RT @TaffyLogolept: Welp it happened. @LuisvonAhn made me cry during #Duocon2020 🤣 Mostly because I used to be an IELTS admin and saw how difficult standardized testing can be. There need to be more options, and I'm so glad @duolingo is stepping up to provide something so accessible!!

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Aaand that's a wrap on #Duocon2020! 💥 We hope you learned, laughed, and got answers to your most burning Duolingo questions. 

Thanks so much for spending part of your Saturday with us! 💚

ICYMI or want to rewatch, all talks will be available at https://t.co/JUgVi3FTsZ

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Why do we do what we do at Duolingo? 

"I really think that education is one of the few things that can lower socioeconomic barriers. I think if you're able to educate everybody to the same level... that would massively reduce inequality." – @LuisvonAhn

#Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Whenever we add a course, we always consider a few things: 

🤝 Amount of interest in learning the language
📕 If there's a compelling story
🌎 Whether we have a good set of volunteer contributors
📱 If we think Duolingo is a good avenue to teach the language

#Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
OK, so @LuisvonAhn's 1700 day Streak is certainly impressive... but still a ways off from the current highest Streak of 2800+ days! 💥 #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
"As soon as a country got into lockdown, about one or two days later, our traffic would massively increase." -@LuisvonAhn 

Globally, people are using quarantine as a time to learn languages – in China, our learners *more* than doubled! #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
댓글 0
duolingo
하루 전
Amid COVID-19, many English testing centers worldwide closed down. As a result, @DuolingoENTest became the most viable, affordable, and accepted option to certify English proficiency. 📚📝 Test volume has grown 1500% year over year! #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
There are many amazing updates from @LuisvonAhn, but did you hear that we’ve been revamping our entire Japanese course? 🇯🇵 With ~8 million active learners, it's our 6th most popular course.

A key part of the update is new ways to learn Japanese writing systems! ✍️ #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Did you catch that?! With so many people worldwide picking up new languages during quarantine, we now have 42 million monthly active learners! 📈 #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
🚨 This is NOT a drill, folks. 🚨 @LuisvonAhn really just dropped the news that @Trevornoah(!) will be speaking at next year's Duocon. At least *one* thing we have to look forward to in 2021. 🙃 

But for now, it's still #Duocon2020. Tune in! https://t.co/VBsR7Vileu

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Surprise! We're producing the *first-ever* bilingual true crime podcast for Spanish learners! 🔍

This special season of our Spanish Podcast will be called “El gran robo argentino” – "The Great Argentine Heist". This is the heist of the century, folks! Coming soon. #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
RT @CS_Lyons: "We have to meet our learners where they are." #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Braintrust Review 🧠 (def.) - when people with various roles at Duolingo meet and listen to a rough mix of each podcast episode. Members from Learning Science, Marketing, Content, and more all come together to put themselves in the shoes of learners! #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Fast fact: the protagonists featured in each of the Duolingo Podcasts are the people who actually lived those stories. 🌟

Tune in now to hear from Spanish Podcast Host @martinacastro and Supervising Producer Laura Macomber! 🎙️ https://t.co/VBsR7Vileu #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
RT @raciolinguistic: Why do people use other varieties in a world where Standard English is so important? @ACharityHudley reminds us that it is because people use their own varieties to preserve their meaning a cultural value! @duolingo #duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Knowing about Black Language variety is crucial. 

Language is key to professional & economic justice – including education, law, business, & any discipline that allows us to use linguistics to advocate for humanity and civil rights. 🔑📚

Thank you, @ACharityHudley! #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Mutual intelligibility (def.): when speakers of different but related language varieties can understand each other without prior familiarity or special effort.

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
.@ACharityHudley: "There is no broken English. Not for Black people, but really not for anyone." #Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
duolingo
하루 전
Three important things to know:
1️⃣ Black Languages and language varieties exist!
2️⃣ What Black Languages look and sound like.
3️⃣ How Black Languages impact the Black Experience.

#Duocon2020

번역이 없습니다.

한국어 번역을 달아보세요.

댓글 0
Nederlands Deutsch Русский Bahasa Melayu Tiếng Việt Kiswahili Svenska Español العربية English Italiano Indonesia 日本語 中文(简体) 中文(繁體) Čeština Tagalog ไทย Türkçe Português Polski Français suomi 한국어 हिन्दी, हिंदी