
플리토 번역가 인터뷰 part.2
플리토 번역가 인터뷰 part.2
플리토: 플리토를 처음 어떻게 아셨나요? Woo******** 번역가님: 1년 전에 중국 웨이보에서 우연히 광고를 보고 가입했어요.
플리토: 플리토 번역가로 활동하게된 특별한 계기가 있으신가요? Woo******** 번역가님: 한국어를 좋아하고 한국어에 대한 관심도 많아서 여유 있을 때 조금씩 용돈벌이를 하자는 마음으로 시작하게 되었어요.
플리토: 예전에도 번역가로 활동하신 적이 있으신가요? Woo******** 번역가님: 번역가 경력은 10년 가까이 돼요. 한국 회사에서 일하고 있어서 회사에서도 번역 업무를 많이 하고 있어요.
플리토: 번역을 하면서 특별히 기억나는에피소드가 있나요? Woo******** 번역가님: 번역가 등으로 스카우트 제의가 꽤 많이 들어와요. 하하.
플리토: 하루에 보통 몇 시간 정도를 플리토에서 번역하시는 시간에 쓰고 계신가요? Woo******** 번역가님: 요즘은 하루에 2시간 정도요. 전에 번역 요청이 정말 많았을 때는 하루에 4시간씩 번역을 하기도 했어요.
플리토: 가장 많은 수입을 기록하신 달에는 얼마나 모으셨나요? Woo******** 번역가님: 많을 때는 몇 천 위안 정도 들어온적도 있어요.
플리토: 다른 온라인 번역 플랫폼에 비해 플리토에서 번역가로 활동할 때 가장 큰 장점은 무엇이라고 생각하시나요? Woo******** 번역가님: 다른 여러 온라인 번역 플랫폼에 비해 플리토에는중-한, 한-중 영역에서 조금 더 전문적이고 많은 번역요청이 있다는 점도 번역가 입장에서는 큰 장점이에요. 또한 전체적인 시스템이 매우 체계적으로 잘 돌아간다는 것도 좋고요.
플리토: 플리토 번역가로 활동할 때 얻을 수 있는 가장 큰 장점은 무엇일까요? Woo******** 번역가님: 쪼갠 시간에도 도움이 필요한 사람들에게 번역으로 직접 도움을 주면서 용돈도 벌 수 있는 행복감을 얻을 수 있죠!